亲,双击屏幕即可自动滚动
正文 第1083章 起风了,让魔法部动起来吧
    复活节后的第一周,魔法部也变了。

    六月通知在一夜间贴满中庭。

    公告栏最上面换了黑字。

    《六月战时行政能力摸底通知》。

    下面压着取号条和回执单。

    职员从壁炉里钻出来。

    先抬头,再停步。

    然后开始抱怨。

    “又来什么新花样。”

    “战时,战时,什么都能往战时上挂。”

    “我只想把昨天的卷宗交掉。”

    “交掉之前,先领手册。”

    “还得签名。”

    “门口那支羽毛笔会自己记迟到。”

    中庭中央摆了两张长桌。

    左边发手册。

    右边收意见单。

    长队拐过喷泉底座。

    有人拿着咖啡。

    有人抱着档案盒。

    还有人正盯着新流程图发呆。

    每间办公室门口都多了东西。

    签到羽毛笔。

    文件归档箱。

    简化流程图。

    还有一张细则小卡。

    小卡最下面写着试行阶段。

    这四个字没让任何人轻松。

    珀西站在左边长桌后。

    袖口挽得很整齐。

    胸前别着临时调令牌。

    国际事务处的金边铭牌还很新。

    他左手发手册。

    右手登记反馈。

    还得时不时抬头。

    “下一位。”

    “名字。”

    “部门。”

    “手册拿好。”

    “意见写在最后三页。”

    “匿名栏也算记录。”

    他声音很稳。

    没一句废话。

    有人想顺口抱怨两句。

    话刚起头,就被他截断。

    “先领手册。”

    “意见后交。”

    “后面还有人。”

    队伍只好往前推。

    亚瑟从另一边走过来时,先看见的就是他。

    他停了两秒。

    又去看那块铭牌。

    “国际事务处?”

    珀西抬头。

    手上动作没停。

    “临时协助。”

    “克劳奇先生批的。”

    亚瑟接过手册。

    又看了看长桌。

    “你在发这个?”

    “也在收反馈。”

    珀西把羽毛笔递给下一人。

    “还有分发登记表。”

    亚瑟翻开手册。

    第一页就是岗位能力认证说明。

    第二页是六月流程。

    第三页写着基础法条和设备操作。

    他的眉头慢慢皱紧了。

    “一线人员也要做这个?”

    珀西说:“都要。”

    “文书也做。”

    “后勤也做。”

    “事故处理也做。”

    “为什么。”

    亚瑟把手册合上。

    “为什么麻瓜接口人员也得重新认证。”

    “为什么文书官也得考设备。”

    “为什么所有问题都得装进表格和分数里。”

    珀西抬眼看了他一下。

    四周已经有人慢下来。

    几道目光落了过来。

    珀西看见了。

    亚瑟也看见了。

    亚瑟的声音提了一点。

    “阿兹卡班出事以后,魔法部缺的不是表格。”

    “缺的是人手。”

    “你们现在却先做这个。”

    珀西把一摞手册推整齐。

    “阿兹卡班出事以后,暴露出来的也不只是人手。”

    “是能力断层。”

    “很多人不会写标准事故报告。”

    “很多人不会处理麻瓜接触后的保密流程。”

    “很多人连新探测仪都不会校准。”

    “押送流程换了,他们照旧照老办法填单。”

    “出了错,再说自己忠诚。”

    “忠诚不能替代能力。”

    队伍后面有人没忍住,低低吸了口气。

    亚瑟盯着珀西。

    “所以你就认同这一套?”

    “让所有人拿分数说话。”

    珀西说:

    “六月只是摸底。”

    “不是清洗。”

    “成绩只决定谁先培训,谁后培训。”

    “也决定谁能先接新岗位。”

    “不决定谁立刻滚出去。”

    亚瑟追了一句。

    “现在不决定。”

    “以后呢。”

    珀西说:

    “以后至少比现在清楚。”

    “现在很多岗位靠习惯,靠关系,靠谁嗓门大。”

    “出了事,再把责任推给战争。”

    “推给混乱。”

    “推给别人。”

    “这套东西早该停了。”

    亚瑟握着手册,指节收紧了些。

    “我不反对改革。”

    “我反对把效率当成唯一标准。”

    “你们若只认速度,只认分数,只认合格线。”

    “最后人会被拆成岗位零件。”

    “出了错,换一个。”

    “出了故障,再换一个。”

    “制度省事了,人没了。”

    珀西沉默一瞬。

    他把一张写错的登记单抽出来,放进废纸夹。

    “零件至少得能运转。”

    “现在很多人连这个都做不到。”

    亚瑟压低了声音。

    “你知道我在说什么。”

    珀西也压低了声音。

    “我知道。”

    “可他们得先学会做事。”

    “做不好事的人,先别谈别的。”

    两人都停了一下。

    四周的人还在听。

    亚瑟看了看那些人。

    再看了看珀西。

    “你今天这话,是说给我听。”

    “还是说给他们听。”

    珀西说:“都一样。”

    亚瑟嘴角动了一下。

    “不一样。”

    “你比谁都清楚。”

    珀西没有接。

    他只是把下一本手册推了出去。

    “下一位。”

    那名职员愣了愣,赶紧上前。

    亚瑟没立刻走。

    他站在桌边,又翻开一页。

    “岗位案例分析。”

    “傲罗一套,文书一套,后勤一套,事故处理一套。”

    “你们连这个都备好了。”

    珀西说:“不然怎么摸底。”

    亚瑟问:“跨部门协作模拟又是什么。”

    珀西说:“不是每个人都写同一种长卷。”

    “而是给你一件事。”

    “看你会不会和别的部门把事办完。”

    “有人负责封锁。”

    “有人负责记录。”

    “有人负责麻瓜解释。”

    “有人负责后勤支援。”

    “谁掉链子,成绩里都看得见。”

    亚瑟望着那几行字。

    “你们把学校那一套搬过来了。”

    珀西这次停得更久。

    “学校那一套先证明过。”

    “魔法部现在只是在试。”

    亚瑟抬头。

    眼里有一瞬很复杂。

    “所以你也看见了。”

    珀西说:“全英国都快看见了。”

    有人从部长办公室方向快步赶来。

    “韦斯莱先生。”

    “部长要方案汇报。”

    珀西点了头。

    “我马上过去。”

    他收起登记夹。

    把剩下的手册交给旁边同事。

    “按部门顺序发。”

    “反馈先放红箱。”

    “口头意见记编号。”

    他交代得很快。

    人已经往外走。

    擦过亚瑟身边时,他才低低补了一句。

    “爸爸,别把手册扔了。”

    亚瑟没看他。

    “我没打算扔。”

    珀西脚步没停。

    “那就先看完。”
为您推荐